Wednesday, December 9, 2009

Modern Warfare 2's poor translation, censorship in Japan draws ire

When Square Enix enlisted to localize Modern Warfare 2 for Japan, the publisher went above and beyond the call of duty. The game would be issued a complete Japanese-dialog makeover -- whereas the first Modern Warfare localization was simply subtitled -- in response to a "strong desire from Activision to widen the entrance for beginning FPS players," as Square Enix told Famitsu. However, some gamers are reporting that the extra effort has fallen short, citing numerous translation errors in the localized game. [Insert your Bill Murray joke here.]

Additionally, Japanese site My Game Flash has rounded up other complaints about the localization, most notably an alteration to the sensationalized "No Russian" mission. Rather than delete the mission (as in the censored Russian version), Square Enix had the Japanese version of the mission adjusted to restrict the player from participating in a terrorist assault on an airport. If the player does engage civilian targets, it's game over.

Square Enix has posted an update on the Modern Warfare 2 Japanese site describing the full Japanese language and subtitle tracks and warning of the "No Russian" edits, but has not announced plans to patch the translation errors or change the limitations on the censored mission. The publisher has cited technical limitations, which prevent selectable English and Japanese language tracks. Head past the break to see some footage of the Japanese version of MW2, courtesy of andriasang.

[Via andriasang]

Source - My Game Flash [machine translation]
Source - Famitsu [machine translation]
Source - Modern Warfare 2 Japanese site

Continue reading Modern Warfare 2's poor translation, censorship in Japan draws ire

JoystiqModern Warfare 2's poor translation, censorship in Japan draws ire originally appeared on Joystiq on Fri, 04 Dec 2009 13:28:00 EST. Please see our terms for use of feeds.

Wednesday, December 9, 2009

Modern Warfare 2's poor translation, censorship in Japan draws ire

When Square Enix enlisted to localize Modern Warfare 2 for Japan, the publisher went above and beyond the call of duty. The game would be issued a complete Japanese-dialog makeover -- whereas the first Modern Warfare localization was simply subtitled -- in response to a "strong desire from Activision to widen the entrance for beginning FPS players," as Square Enix told Famitsu. However, some gamers are reporting that the extra effort has fallen short, citing numerous translation errors in the localized game. [Insert your Bill Murray joke here.]

Additionally, Japanese site My Game Flash has rounded up other complaints about the localization, most notably an alteration to the sensationalized "No Russian" mission. Rather than delete the mission (as in the censored Russian version), Square Enix had the Japanese version of the mission adjusted to restrict the player from participating in a terrorist assault on an airport. If the player does engage civilian targets, it's game over.

Square Enix has posted an update on the Modern Warfare 2 Japanese site describing the full Japanese language and subtitle tracks and warning of the "No Russian" edits, but has not announced plans to patch the translation errors or change the limitations on the censored mission. The publisher has cited technical limitations, which prevent selectable English and Japanese language tracks. Head past the break to see some footage of the Japanese version of MW2, courtesy of andriasang.

[Via andriasang]

Source - My Game Flash [machine translation]
Source - Famitsu [machine translation]
Source - Modern Warfare 2 Japanese site

Continue reading Modern Warfare 2's poor translation, censorship in Japan draws ire

JoystiqModern Warfare 2's poor translation, censorship in Japan draws ire originally appeared on Joystiq on Fri, 04 Dec 2009 13:28:00 EST. Please see our terms for use of feeds.